English
موقع المجلة
اتصل بنا
الاسم
البريد
الرسالة
ارسال
تصفّح في العدد الرابع للعام 2019م
معجمُ دواوين الشعراء الكربلائيين

أ.م.د. عباس هاني الـﭽرَّاخ

مَنهجيَّةُ البَحثِ:

1- يضمُّ العمل الدواوين الشعرية المطبوعة أو المخطوطة أو التي أوردتها المصادر ولم تصل إلينا ، ولا مكان للقصائد المفردة - لعدَدٍ من الشعراء - المنشورة أو المخطوطة .

2- لا يدخل في الثَّبْتِ الشعراءُ الأحياءُ ، أو النَّاظِمون بغير اللغة العربية .

3- تمَّ إيراد الشعراء على وفقِ حُرُوفِ المُعجَم ، أي الترتيب الأَلفبَائيّ ، ولكنْ قَدَّمنَا مَن اشْتُهِرُوا بِكُنَاهُمْ أو ألقابهم.

4- يدخلُ هنا الشعراء الذين وُلِدوا في كربلاء ، أو تُوُفُّوا فيها ، أو عاشوا فيها مدَّةً طويلَةً ، كان لهم فيها تأثيرٌ مُهِمٌّ وبارزٌ .

5- أوردتُ أسفلَ اسْمِ كُلِّ شاعرٍ سَنَةَ وَفَاتِهِ بِالتاريخَينِ الهجريّ والميلاديِّ داخل قوسين.

6- الدَّواوين المطبوعة تُذكرٌ تحت عنوان (المطبوع) ، وتردُ المعلومات الببليوغرافية لها فيما يخص : اسم المحقق – إنْ كان العملُ مُحَقَّقًا - ومكان الطبع ، والسنة ، وعدد الصفحات .

7- الدواوين المخطوطة تُذكر تحت عنوان (المخطوط) ، ويُشار إلى مكانِ وُجُودِهَا ، سواء أفي مكتبةٍ ، أم عند أشخاصٍ ، أو يُكتفى بالمصدر الذي ذَكَرَ هذا .

8- الدواوين التي نملكُ معلومات عنها سوى اسمها ، تمَّ إثباتها تحت عنوان (له) ، مع ذِكر المصدر الذي أوردها.

9- ترجمتُ لكلِّ شاعر في المَتنِ، ذاكرًا ولادته ومحلّها ، وشيئًا مِن سِيرَتِهِ ، ثُمَّ بعض مؤلَّفَاتِهِ ، وأَثبَتُّ في الهامش المصادرَ المُوَثَّقةِ في نهايةِ كُلِّ ترجمةٍ .

10- بلغ عدد الشعراء الذين لهُم دِيوانٌ مَطبُوعٌ ، أو مخطوطٌ ، أو ذَكَرَتهُم المَصادرُ فقط : 88 شاعرًا ، بَعدَ رَفْعِ مَنْ لَهُمْ أَراجيز فقط ، وهم (4) شعراء ، وهذه الأراجيزُ طويلةٌ ومطبوعةٌ .

11- خَتَمتُ العملَ بِثَبْتٍ للمصادر والمراجع التي أَربتْ على (50) كتابًا .